太长不看版:避雷!
1.QA/CS (quality assurance/customer service)部门其实就是客服,大家看到这个部门招聘的话先想一想自己要不要去做客服...
2.如果遇到transperfect的人联系你,很有可能你的工作不是想象中按字数算钱的freelancer,而是和别的什么公司对接,甚至是客服岗...
今天正好遇到了一个大无语事件,所以发出来给找工作的同学避个雷。
大家都知道我的背景,我是某211本硕学法语的,法语专八优秀、英语专八良好,CATTI英语二笔+三口,说这个的意图在于表示我自认为对一些freelance的翻译工作是可以胜任的。
之前在LinkedIn上面写过自己的工作经历,前两天就接到了一封站内邮件,大意是说自己是transperfect公司的,为一个游戏公司寻找中文员工:
领英消息
我一看,呦呵,游戏公司,不错啊,还给提供a competitive salary,那一定很好。我又去查了transperfect的信息,发现它是世界第一大的翻译公司,大公司值得相信啊。
图源:https://zhuanlan.zhihu.com/p/92306894
于是我就愉快地改了一份英文简历交了过去,其实从始至终和我的对接的这位工作人员都非常认真负责,可以给她点赞,但是她的认真工作并不能抵消这是一份奇怪工作的事实。
英文版简历我是随便写的,没花太多心思
简历交了之后,她和我约测试时间,要求两小时之内完成。于是昨天下午我就花了俩小时做了测试。
约测试的邮件
测试之前还给我发了一封邮件,说测试主要有三部分内容:CS情境,技术问题,阅读日志。
测试说明邮件
出于保密,我就不给大家看测试内容了,所有问题都需要用中英文来回答。简单来说,CS情境就是,游戏玩家遇到了一些情况,发消息给客服,你作为客服需要给出回复;技术问题就比较难,问的是安装某软件时出现了Kernel32 error的问题该怎么解决,还有某APP在应用商店下载不到怎么办;最后让你看log file来说这是个什么游戏、玩家一共玩了几局等。
Kernal32问题,我的回答like this
Log file就是这样的,其实不太容易看懂
我也不是搞技术的,也不是很懂,反正就磕磕绊绊地做完了测试,直到这个时候,我都还觉得一切正常。她在收到我的测试稿之后还问我如果通过的话,7月7日能不能上岗,我想了一下,同意了。
询问上岗日期的邮件
今天下午,收到邮件说让我开报价,我天真地以为真的像freelancer那样按字数算钱,但保险起见,我去问了她,工资结算方式是怎样的。她说,这是全职工作,工资用人民币结算,其实听到这儿我就已经内心咯噔了一下,并且觉得不太对劲。她还说,HR觉得我的履历很有趣,我此时心里也有小小的疑问。
HR觉得我的履历有趣
她还说,虽然还没有收到我做测试的反馈,但是让我先和游戏公司的hr约面试,按照都柏林时间来约。
约面试的邮件
于是我就约了面试,本来打算今天北京时间晚上九点面试。要用Discord,据说这个软件还得挂代理才能使用。
游戏公司HR发的面试邮件
然而,过一会儿我收到了之前和我对接的transperfect的员工给我的邮件,说那边给出的工资是4000CNY,我整个人都震惊了!!!
4000CNY
于是我就愉快地写了封邮件拒绝了面试,这还有啥好谈的,虽然和我对接的工作人员说可以再协商,但再协商能协商成啥。此时,我知道为什么她说HR觉得我简历有趣了:一个学法语的硕士要来做中文客服,这不是闹着玩吗。可能也是国外的HR不太了解国内的行情,总之整个事件都令人非常无语。
我发的拒绝邮件
最后,和我对接的小姐姐给我发了这样一封邮件,她这个人是真的挺好的。她好像是西班牙人。
等吐槽完之后,我有了以下几点反思:
1.LinkedIn上来找你的不一定靠谱。实际上,我LinkedIn资料写的是中文,而她看不懂中文,所以也不知道她是怎么找到我的……
2.大翻译公司的员工找你对接也不一定靠谱,因为她很可能只是帮别的公司找员工,俗称找外包。
3.海外游戏公司的QA/CS部门就是做客服的,工资就这么一点儿,不要抱有任何希望。而且可能还不给你上五险一金。
4.要看清楚JD上写的是什么,要察觉它的言外之意。
5.我真傻,真的。我早知道学小语种找不到工作,没想到学好英语也还只能去做个客服。我真傻,真的。
当作笑料一则,以飨读者。吃一堑长一智,我会学聪明的,真的。
话说我觉得自己身上的傻白甜气质真的越来越浓厚了,这次只是花了我几个小时时间而已,以后可要擦亮眼睛呢。让我这个万年不更新公众号文章(写日记不算)的人都开始写稿控诉了,这次经历实在太无语了。
就这样吧,祝各位找工作的同学不要遇到这种奇形怪状的事情。我感觉这篇稿子可能是我吐槽找工作经历的开端,说不定我以后还会写很多类似的稿子,因为我好像真的很容易碰到这样的事情……